Проєкт чи проект: як правильно писати за нормами української мови
Обидва варіанти трапляються в текстах, документах і навіть у ЗМІ, але нормативним є лише один.

В українській мові досить часто виникає плутанина зі словами іншомовного походження. Одне з найпоширеніших запитань — як правильно: “проект” чи “проєкт”? Про це пише Полемика із посиланням на school1slavutych.org.ua.

Обидва варіанти трапляються в текстах, документах і навіть у ЗМІ, але нормативним є лише один.

Норма сучасної української мови

Згідно з чинним Українським правописом (редакція 2019 року), правильним варіантом є:

проєкт

Саме така форма зафіксована в академічних словниках і рекомендована для використання в офіційному, публіцистичному та розмовному мовленні.

Форма «проект» вважається застарілою та ненормативною в сучасній українській мові.

Чому саме «проєкт», а не «проект»?

Слово походить від латинського projectus, але в українській мові діє правило передачі сполучення -je- через -є- після приголосних.

📌 Аналогічні приклади:

  • об’єкт
  • суб’єкт
  • траєкторія
  • ін’єкція

Саме тому правильне написання — проєкт, а не проект.

Мовознавці наголошують: написання через «є» відповідає фонетичній системі української мови та її історичному розвитку.

Де найчастіше помиляються

Найпоширеніші помилки трапляються:

  • в офіційних документах;
  • у діловому листуванні;
  • у назвах навчальних та бізнес-проєктів;
  • у публікаціях в інтернеті.

💬 Коментар філолога:

«Форма “проект” — це вплив російської мови. В українських текстах її слід уникати, особливо в публічній та професійній комунікації».

Як правильно вживати слово «проєкт»

Правильні приклади:

  • освітній проєкт
  • міжнародний проєкт
  • інвестиційний проєкт
  • творчий проєкт
  • державний проєкт

❌ Неправильно:

  • проект розвитку
  • проект рішення
  • проект закону

✅ Правильно:

  • проєкт розвитку
  • проєкт рішення
  • проєкт закону

Чи допускається варіант «проект»?

У сучасній українській літературній мові — ні. Цей варіант може траплятися:

  • у старих текстах;
  • у перекладах з російської;
  • у неофіційних або помилкових публікаціях.

Використання слова «проект» у нових текстах вважається мовною помилкою.

Коротко: як запам’ятати

👉 Є — значить правильно: проєкт
👉 Е — калька з російської: проект


Висновок

У сучасній українській мові нормативною формою є «проєкт». Саме її слід використовувати в усіх типах текстів — від навчальних робіт до офіційних документів і медіапублікацій. Дотримання правописних норм — це не лише про грамотність, а й про повагу до мови.

Читайте також, як правильно пишеться «в цілому» чи «вцілому»?